Harry Potter versus automatický překladač

Je to už déle než rok, co přišla moje drahá Lizzie s tím, že hledala jakýsi článek o Harry Potterovi, přičemž google jí nebyl sto vyplivnout něco v češtině, takže se jal překládat anglické články. A protože jistě všichni máte s Google translatorem své zkušenosti, je vám asi jasné, že to nebylo jen tak. Věřte – nebylo;)
A protože je škoda, aby tak vynikající šílenost zůstala navěky jen na jejím skomírajícím blogu s příběhy ze světa Harryho Pottera, rozhodla jsem se zahrát si na zloděje a předvést vám, co za úžasné fráze je schopen splodit google překladač ve spojení s čarodějnou mluvou:) Držte se, je to pecka:)

Do původního znění článku, kde jsou Liziny poznámky (psané kurzívou) jsem zasahovala jen minimálně, opravila jsem jen překlepy apod. Google překladač občas něco vyplivl s šílenými chybami, ale to už tak nějak patří k věci:)
Tak jsem tak brouzdala po netu, načež mi padlo očko na něco, s čím jsem se nemohla nepodělit x) Hledala jsem článek o metamorph magii v češtině, jenomže Gůgl nic takovýho neměl, tak mi to po otevření stránky automaticky přeložil xD Některý věty vážně stojí za to, však uvidíte x)
Nebudu to sem samozřejmě kopírovat celé, je to zbytečně zdlouhavé. Zato Vám sem dám ty perličky, u kterých jsem pomalu uchcávala xD Takže připravte bránice, jdem na to:
„Mnoho kouzelných zvířat existuje v seriálu, jak dělat obyčejná zvířata“
– vzhledem k tomu, že je článek o Harrym Potterovi, tak netuším, kde se tam ta věta vzala. Nevadí, no xD
„Malé procento lidí, kteří jsou schopní vykonávat kouzlo být odkazoval se na jako čarodějnice a průvodcové, v srovnání se non-kouzelný Muggles.“
– bacha na to, holky jsou čarodějnice a kluci jsou průvodcové xD
„V lidech, kouzlech nebo nedostatku thereof je vrozený atribut.“
– tohle má asi znamenat, že se už narodíte jako čarodějka, nebo průvodce xD xD xD
„Například, Harry hrnčíř jednou nutil jeho vlasy pěstovat záda po špatném stříhání vlasů, a, v hněvu, dělal jeho Aunt Marge nahusí enormně.“
– muhahaha, tohle je netřeba komentovat xD prej ´nutil jeho vlasy pěstovat záda´xD xD xD
„To by mělo také být poznamenal, že Lily Evansová byla schopná plachtit a řídit ostří květiny tím, že chce“
– xD xD xD nééé, tak tohle mě vážně rozsekalo
„Harry Potter a obědnávka Phoenix.“
– Fénixův řád??? xD
„Od Lily Potterova kouzelná ochrana byla v Harryově krvi a jeho krev protékala Voldemort.“
– ať žije skloňování xD
„Jak tam je několik charakterů v sériích, které jsou docela trvanlivé.“
– a polotučné xD
„To průvodcové mají výběr slušivých duchů, když oni zemřou.“
– xD xD xD to néééé xD
„Láska nemůže být lahvová nebo předpřipravená nahoru v objednávce kouzla k práci; pro jiskry k mouše. Láska musí být skutečná.“
– jé, ale tohle je dobře praštěný, jak citát sjetýho básníka xD
„Kouzla mohou také být obsazena non-slovně, ale s hůlkou. Tato technika je učena v šestém roku studia u Hogwarts a vyžaduje, aby kolečko u nábytku se soustředil na zaklínání.“
– jó, kolečko budu používat xD xD xD
„V Harry hrnčíř a princ částečného příbuzenství, to je ukázalo to teenage Voldemort zavraždil jeho otce a prarodiče.“
– úplně vidím, jak Snape Harrymu oznámí „Jááá jsem princ částečného příbuzenstvííí!“ :D:D:D
„Loser hůlka bude opakovat stíny kouzel.“
– Lůzr hůlka xD (odstavec na téma Priori Incantatem)
„Voldemort, jehož následovníci, známý jako Death jedlíci, cvičit Dark umění zatímco splní jeho výzvu.“
– nebozí smrtijedi xD
„Motivace kolečka u nábytku ovlivní výsledek proklínání.“
– jó, zas moje oblíbený kolečko xD
„Dark společenskovědní třída byla také učena u Hogwarts, zatímco to bylo pod Death jedlickou kontrolou.“
– tím asi myslí dobu, kdy ve škole ředitelovali Alecta a Carrowovi, moc hezký xD
„Použití některého těchto kouzel na některém člověk může nést tarif celého života v kouzelném průvodcovském vězení Azkaban.“
– 😀 následky kleteb, které se nepromíjejí xD
„To je si všiml toho hrát Unforgivable proklínání, kolečko u nábytku musí „znamenat to“. „
joo, kolečko u nábytku xD
„Tmavý Mark je symbol Voldemort a Death jedlíci. To vypadá jako lebka s příchodem hada ven úst v místě jazyka. „
– taková srozumitelná definice Znamení zla xD
„Když překazil, oni se vrátí k jejich línému státu.“
– baví se o těch mrtvolách, co vylezli z vody, když Brumbál s Harrym ničili viteál :D… já chci taky línej stát xD
„Portréty může pohyb, nebo simulovat pohyb přinejmenším uvnitř dvojrozměnrého letadla obrazu.“
– 2D letadlo obrazu xD
„Portrét dámy tuku je dveře k Gryffindor věži, který je skryt za jejím obrazem.“
– chuděrka xD
„V vězeňi Azkaban, Sirius černá sekne tučný dámský portrét.“
– xD :D:D:D Uhm, já…. nééé…. NÉÉÉÉ, nemůžu, MUHAHAHAHAHAAAA xD
„Pocit zácpy, který sevře národ.“
– tak tohle fakt nevím, co mělo znamenat xDxDxD:D Každopádně mě to taky dobře složilo xD
A teď nám Google vysvětluje, co dělají a jak se používají kouzla xD Opět jsem to očesala o nezajímavý věci 😀 Hlavně si všimněte té výslovnosti, vsadím se totiž, že jste to doposud všichni říkali blbě xD
„Upozornění kazisvěta: Spiknutí a/nebo detaily znamenají konce.“
– upozornění hned zezačátku xD Jo, Google je kazisvět, to je konec xD
ACCIO
Výslovnost: AH-vidět-oh
Popis: Toto kouzlo zavolá objekt do kolečka u nábytku.
– jooo, kolečko xD
AGUAMENTI
Výslovnost: ah-gwa-muži-podložka
Popis: To produkuje proud vody od čarodějnice nebo hůlku průvodce.
– ty výslovnosti mě dostávají xD … a proud vody od čarodějnice xD)
ALAHOMORA
Výslovnost: minimum-ho-více-ah
AVADA KEDAVRA (NEODPUSTITELNÉ)
Popis: Toto kouzlo produkuje proudové letadlo nebo záblesk zeleného světla a zvuku nějaké obrovské neviditelné věci řítit se na cíl.
– mě dostala představa, jak na Brumbála vyletí ze Snapeové hůlky proudové letadlo xD
(Netopýr-AIDS hexadecimální) -netuším co to má být za ouzlo, ale je to dost dobrý xD
Popis: Způsobí „strašáky“ (britský slang pro sušil nosní)
– sušil nosní xD
CRUCIATUS (NEODPUSTITELNÉ)
Výslovnost: CRU-vidět-oh
Zmíněno: v obraně proti tmavé společenskovědní přednášce. A Bellatrix Lestrange použít kletbu na Alice a Frank Longbottom a umučit je do duševní choroba.
– hezkej výraz pro Obranu proti černé magii xD
DIFFINDO
Výslovnost: Dif-ploutev-doh
Popis: Trhá cíl nebo specifickou oblast na dobré cestě.

EVANESCO
Zmíněno: Když Profesor Snape dělá Harryův průvan z kotle
EXPELLIARMUS
Výslovnost: ex-obrazový bod-lee-AR-mus
Popis: Toto kouzlo je používáno odzbrojit dalšího průvodce, typicky tím, že způsobí hůlku oběti k mouše mimo dosah. Na jedné osobě může průvodce hodit záda více mocně.
– ta poslední věta je moc xD
IMPEDIMENTA
Popis: Toto hexadecimální je schopný vypínání, mrazit se, vázání, klepat na záda a obecně brzdit cílový pokrok k kolečku u nábytku. Rozsah kouzlová akce řídí kolečko u nábytku.
Zmíněno: Madam kořalky odstřelit Harryho pryč Draco Malfoy když oni se dostanou do pěstního souboje
– btw, kdo má ponětí o tom, kdo je Madam Kořalka, ať napíše do komentů xD
INCARCEROUS
Výslovnost: v-auto-ser-nás
– tohle jsme sem nemohla nedat xD Nezapomeňte si to zapamatovat, kdyby jste náhodou chtěli někoho svázat xD
OPPUNGO
Výslovnost: oh-mopslík-ne
Popis: očividně způsobí zvířata
– na mopslíky, ne? xD

49 komentáře “Harry Potter versus automatický překladač

  1. Božebožebože xD Slzím, dusím se smíchy a zaskočil mi drobek z koláče, všecno při čtení tohoto jedinečného překladu 😀 Dokonale mě zabilo kolečko od nábytku, "pocit zácpy" a představa, kterou zmínila Lizzie – jak na Brumbála letí proudové letadlo :DD Díky za toto! 😀

  2. Tak to má dobře dost 😀 Skvěle jsem se pobavila ;D No jo, i strejda Gůgl se někdy utne xD

    Jinak "Pocit zácpy, který sevře národ." je nejlepší xD xD

  3. "Death jedlíci" to u mňa boduje a ešte "Pocit zácpy, který sevře národ" =D Mám pocit že niečo podobné bolo v knihe Harry Potter 6 na plagáte pred obchodom Freda a Georga . Google vedie =D

  4. Ježíšku, tak šíleně jsem se smála, že to bylo slyšet (nejmíň) přes celý byt a pak jsem jen uslyšela jak brácha říká z vedlejší místnosti ,,panebože" :DDD Nevzpomínám si, kdy naposled jsem chytila takový záchvat smíchu a když se nebudu cítit ve své kůži, rozhodně se obrátím na Google ;D

  5. Opravdu úžasný výtvory, tohle by snad ani člověk nevymyslel, co všechno dokáže google translator 😀 taky jsem se smála nahlas 😀 😀 😀

  6. Zjistila jsem tu kořalku 🙂 jmenuje se Rolanda Hooch. Nepamatovala jsem si na ni, protože už je to delší doba, co jsem to četla, ale hledala jsem v seznamu postav, jestli tam není někdo s takovým jménem, a našla. 🙂 V české verzi wiki je o ní jenom jedna řádka: "profesorka létání, rozhodčí famfrpálových zápasů, byla popisována jako učitelka s orlíma očima", ale tady je trochu víc: en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts_staff#Rolanda_Hooch

  7. Tak jelikož Google translater taky někdy používám, tak jsem zhruba věděl, co mě čeká. Ovšem tohle předčilo fakt vše. 'Teď jsem to četl a málem jsem spadl ze židle. V-auto-ser-nás, to bylo luxusní. A u toho kolečka od nábytku jsem měl taky dost. Ale nejvíc se mi líbila ta hláška"Pocit zácpy sevře celý národ" To byl solidní masakr.

  8. [4]:

    [10]:

    [12]:
    No, tak si říkám, že ti Smrtijedi jsou fakt prasata…mrchožrouti (sakra, to si za chvíli příjdou i pro mě-jsem mrcha)
    Pocit zácpy sevře celý národ – tak to mě dostalo. Dáma tuku mě taky docela pobavila a ty výslovnosti typu "oh-mopslík-ne" mě úplně rozsekaly. zase jednou padám pod stůl a budete si muset chvíli počkat, než se vyhrabu na židli xD. Představa, jak na Brumbála letí proudové letadlo mě absolutně dostala.
    Nejspíš ti udělám reklamu na mým blogu.

  9. Hej jo xD tak to mě dostalo 😀
    dark společenskovědní třída nebo death jedlíci ale toto mě dostalo nejvíc *de utírat monitor* :
    "V Harry hrnčíř a princ částečného příbuzenství, to je ukázalo to teenage Voldemort zavraždil jeho otce a prarodiče."

  10. *celá rozchechtaná se válí u počítače* X"DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    A šíleně mě dostal Mopsíci xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    PS: Hhehe hj Mike xD

  11. Ty-se-opovažuješ napsat JEHO jméno?xD("V Harry hrnčíř a princ částečného příbuzenství, to je ukázalo to teenage ….. zavraždil jeho otce a prarodiče."xD

  12. Ale jinak……. letadlo od Snapea na BrumbálaxD Avada KedavraxD "Voldemort, jehož následovníci, známý jako Death jedlíci, cvičit Dark umění zatímco splní jeho výzvu."
    xD No, jo, ten náš oblíbený překladač. Mě zas vyšlo: ČJ-AJ
    ČJ: pán zla alias voldemort
    AJ: evil Lord Voldemort aka
    (zlo lord Voldemort aka…. co?)xD

  13. jojo, taky jsem si jednou kapitolu FF povídky strčila do google překladače, když už jsem byla skoro na koneci a fakt mě to sralo… po pár průvodcích, nemocech a vůbec podobnejch zkomoleninách jsem raději vrátila ke svému pomalému čtení 😀 někdy to je vážně sranda, jen je pak smutný, když to lidi kopírujou jako hodnotný "překlad" něčeho

  14. Já taky tak "čuchám" :D,a našla jsem:
    Pokud se provádí na mozkomor je Kiss Dementor se stáhnou své kapuci, šroubovací, jeho čelisti kolem oběti úst, a konzumovat jeho nebo její duši.
    Wow,šroubovací kapuce :D!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.