Chyběla vám pohlazení po duši? Doufám, že příliš ne, nechci vás o nic ochuzovat, ale taky doufám, že alespoň trošilinku ano, to aby jste zajásali, jakmile tento článek uvidíte. Dnešní pohlazení je zase trochu smutné, ostatně jak už se pomalu stává zvykem (já ten zvyk brzo změním, fakt, že jo:)), ale strašlivě krásné. U téhle písně se mi vysloveně tají dech a její tóny mě vynášejí kamsi strašně vysoko. Zpívá ji Sarah Brightman v roli Slepé Mag ve filmu Repo! The genetic opera. Celý tento film je temný, krutý a živočišný, stejně jako jeho hudba, ale píseň Chromaggio je v něčem jiná. Snad proto, že je zpívána jako klasická opera (ano, je to vážně italsky), možná pro její dechberoucí smutek smíchaný s tragičností sebeobětování a možná jen kvůli tomu nádhernému sopránu, který vžene slzy do očí i těm otrlejším z nás.
Ať je to ale jak chce, je to píseň překrásná – takže ať vás její tóny hladí tak, jako hladí mě:)
Repo! The genetic opera soundtrack (Sarah Brightman) – Chromaggio
(pro fajnšmekry – text pod perexem)
Text v italštině:
TANTO TEMPO FA
UN UCCELLO FATALE DI NOME
CHROMAGGIA
INCROCIÒ IN VOLO LA FRECCIA DI UN
ARCIERE
LUNGO LE COSTE DI LAVA
PER ANNI, PENSANDO DI ESSERE
INSEGUITA,
SCAPPÒ DALLA FRECCIA
CHROMAGGIA, CHROMAGGIA
PERCHÉ NON AFFRONTI IL PERICOLO?
LA FRECCIA ERA LEGATA ALL’ALA
E LEI VOLAVA PER LIBERARSENE
TIRANDO LA FRECCIA,
ALTRI SON FERRITI PER MIA COLPA,
MIA COLPA
GIÚ! VERSO LA BOCCA DEL DIAVOLO!
LA SUA FRECCIA, I MIEI OCCHI.
CHROMAGGIA, COME TAKE THESE EYES…!
I WOULD RATHER BE BLIND!
Překlad do angličtiny:
Once, a long time ago,
Lived a bird, the fatal bird,
Chromaggia.
She flew towards an archer’s
Arrow off the Islands of St. Paul.
For years, she had run
from the arrow believing that it was
chasing her.
Chromaggia, Chromaggia,
They asked, why not continue to outfly
the danger? They could not see that
the arrow was tied to her wing. She
flew to untie it, and free them both.
By dragging the arrow,
Others are wounded by my
carelessness, my carelessness!
Down! Towards the devils
mouth! His arrow, my eyes.
Lived a bird, the fatal bird,
Chromaggia.
She flew towards an archer’s
Arrow off the Islands of St. Paul.
For years, she had run
from the arrow believing that it was
chasing her.
Chromaggia, Chromaggia,
They asked, why not continue to outfly
the danger? They could not see that
the arrow was tied to her wing. She
flew to untie it, and free them both.
By dragging the arrow,
Others are wounded by my
carelessness, my carelessness!
Down! Towards the devils
mouth! His arrow, my eyes.
CHROMAGGIA, COME TAKE THESE EYES…!
I WOULD RATHER BE BLIND!
Za text děkuji: tomuhle človíčku
Ach Lumennko 🙂
Skvělý film stejně jako hudba:-)
Film jsem neviděla, ale písnička je moc hezká!
LaDuchesse: tak to vřele doporučuju ať to napravíš – ten film je fakt hodně dobrý;)
No, zrovna Chromaggiu moc v lásce nemám, ale pro mě je už pohlazení na duši to, že na nás myslíš a to, že zmiňuješ Genetic Operu 😉
Tato píseň je krásná….Sarah je tak talentovaná….a ten film/opera je prostě dokonalý….taky všem doporučuji….
repo je skvělý film a mrzí mě, že sarah (jmenuje se takhle ta zpěvačka?:)) nedostala víc možností ukázat svůj hlas. Zrovna tuhle píseň nemusím, ale líbí se mi, jak Mag vchází do domu za Shilo a vysvětluje jí, že je její kmotra a promítá vzpomínky na její matku. Mladý hlas v kombinaci s operním + metalová (?) hudba… boží:)
Na tento "film" se pějí ódy, prostě se na to na musím také podívat, jelikož tato hudba…
Mi tak připomíná jednu věc…až mě píchlo u srdce..ta bolest…