Tož su (zas) hýr a redy na ten fajt

*ozvalo se veliké uf a Lúmennka si setřela pot z čela*
Bylo to krušných pár dní, to vám tedy povím, mám dojem, že když jsem neměla počítač, ty 4 dny (vážně to byly jen 4???) se protáhly do neuvěřitelné délky, jako by uběhl aspoň měsíc. A pak si hezky dojdu pro svého mijáška a oni mi řeknou, že ho vymazali. Úplně! Nebožátko moje je prázdné, bez hudby, dokumentů, obrázků… jasně, že jsem všechno (tedy skoro všechno…) předem zálohovala, ale i tak je to dost divný pocit. Zdá se mi nějaký jiný:) No možná je to i tím, že místo Vist tu mám XPčka (pánbu zaplať:D).
Ale absence počítače nebylo to jediné, co mě trápilo. No a nejen trápilo, abyste věděli, mě taky občas něco těší:P

Krom toho, že jsem tedy v pátek odnesla noťásek k „panu doktorovi přes počítače“, jsem užívala prázdnin. No na výšce sice nemáme prázdniny, ale já mám čtvrtek pátek stejně volno a tak jsem si užívala toho, že můžu být s Finnýskem, který jakožto středoškolák ty regulérní prázdniny vážně měl:)
Pátek jsem tedy věnovala záslužné činnosti zvané „ulejvání“, kterou tvořilo převážně čtení, zevlení a povídání s Finnýskem. Jen za pátek a sobotu jsem taky zvládla přečíst dvě knížky, protože bez toho kompu jsem se vážně nudila – nemůžu psát, číst vaše stránky a ba dokonce nemůžu ani poslouchat hudbu! Katastrofa…
Zato sobota…joj, sobota, to bylo zlo:) Loni jsme jakousi divnou náhodou skončilo na Helloween/Samhain v Rock Baru Škorpion na punkovém koncertě a letos jsme se rozhodli navázat a utvořit z punku 31.10. tradici. A tak jsme s Finnem, Magicem a Liz vyrazili do Brna na koncert úžasné, bláznivé a šílené kapely Barbarpunk, kde hraje a zpívá jistě všem dobře známý Hrdina Horset a banda cvoků kolem něj.
Zážitek to byl vskutku nevšední, kecalo se, pilo, pogovalo a když jsme ve dvě ráno dorazili ke mě na privát, ještě jsme do pěti hráli dračák (kde jsme Magicovi zničili veškeré jeho iluze, měl-li ještě nějaké).
Pod týdenními novinkami někteří z vás orodovali, ať vám řeknu jak vypadal můj experiment „na dětech“ (rozuměj puberťácích). Už ho mám za sebou (ačkoli ještě nezpracovaný a termín odevzdání se blíží, grrr) a tak vám tedy mohu prozradit pointu i průběh.
Zaměřila jsem se na „vnímání času v závislosti na prováděné činnosti“. Takže jsem tu třídu středoškoláků rozdělila na tři skupinky, přičemž ani jedna nevěděla, co s nimi budu dělat. Pod záminkou měření tlaku jsem je obrala o hodinky a dvě skupiny vyslala za dveře. První skupince jsem řekla, ať počkají, že něco ještě donesu a pustíme se do měření. Po 6 minutách, 20 vteřinách jsem se vrátila a s úsměvem od ucha k uchu jsem je požádala, aby zapsali čas, který si myslí, že uběhl. Druzí měli za úkol luštit křížovku a pak odhadovat čas a poslední (chudáci) chodili po třídě a po této fyzické aktivitě měli zase odhadovat. Finn zatím na chodbě hlídkoval, aby si nic neprozrazovali:)
Hypotéza zněla, že první a poslední skupinka budou odhadovat dešlí čas, zatímco druhá, mozkově aktivní skupinka, kratší a to se i vcelku povtrdilo.
Tak to byl víkend a zodpovězená otázka ohledně experimentu a já se jdu pustit zase do restů – odpovědí na vaše maily a dotazy, psaní pár článků, co se mi líhnou v hlavě a prostě užívat mého počítačového mijáška tak, jak jsem zvyklá:)
PS: A kdo pozná, z čeho pochází úvodní nadpis, má u mě malé, bezvýznamné plus:P:)

37 komentáře “Tož su (zas) hýr a redy na ten fajt

  1. To je mi experiment:D To musí být sranda něco chystat, když o tom "ubohé" oběti nic neví:D
    A jen tak si typnu z čeho je nadpis: Řekl bych, že má blízko k tomu koncertu.

  2. Ten nadpis mi skoro připomíná Denik Ostravaka XDD Ale to není ono 😀 Ale gratuluji k opravenému počítači 😀 Tyjo, ten můj se opravoval přes dva týdny!!! Takže na tom ještě nejsi tak zle 😀

  3. Ostravština? Lidiškové, by vám ostravaci dali:D Tož je hanácký výraz a su je obecně moravský, zbytek je počeštělá angličtina…ale vydržím ještě, snad to někdo znáte:)

  4. Tyhle experimenty jsou supr, člověk čeká, co po něm budou chtít a on nakonec organizátor toho všeho po zkoumaných osobách chce něco, co nečekali 🙂

    Hehe, když jsem bez internetu, tak taky daleko víc čtu 🙂

  5. nevim z ceho ta hlaska je, ale "Tož" rozhodne jen hanacky vyraz neni, ba naopak, ve verzi "tóż" se pouziva v polskem nareci okoli Ceskeho Tesina (a ztama se dostalo do ostravstiny), a vzhledem k tomu ze patri do skupiny nareci slezskych, z moravy se to tam asi nedostalo 😀
    ale jinak samozrejme mne teda vubec nenapadlo ze zminena hlaska je ostravska, od doby co koukam na ceskou futuramu uz hanackou mluvu poznam 😀

  6. [9]: no jako je fakt, že mám školu jen tři dny v týdnu, zato ale máme mnohem víc učení na konci roku, mimoto celkem jen za tento semestr/půlrok píšu cca 15 stran odborných prací, včetně provádění výzkumu… takže to s těma prázdninama není až tak žhavý:D

  7. díky za vysvětlení experimentu :o) muselo to být zajímavé :o) Čas je relativní pojem a v určitých chvílích ho vnímáme úplně jinak než je ve skutečnosti :o) … ostravština to není a nima to ani po našymu (to je zase dialekt, který se užívá na Karvinsku)…hmm tak to fakt nevím odkud ten nadpis je :o)

  8. paneboze, ja tak nesnasim kdyz Cesi davaji do "po naszymu" cesky pismena!
    btw, myslim ze je to uplne jasne, ze to po naszymu neni, vzhledem k tomu ze Lum tento dialekt nezna.. booze baarto..

  9. [15]: ale Lum ho zná:D Hele ale víš co nejvíc nesnáším já? Když se čehuni snaží mluvit po hanácku nebo po ostravsku, za to bych zabíjela:D myslím, že náhrada spřežek za š, ž apod. je proti tomu úplně v pohodě;)

  10. [16]: no nemyslim si, ze ho znas natolik, abys pouzivala nejakou hlasku z toho jako nadpis clanku 😀 ono celkove kdyz se nekdo snazi mluvit jinak nez mu huba narostla je dost vtipne, ale zrovna ty sprezky a tak mi v pohode neprijdou vubec, ale to bys musela byt Polak a musela tam zit, to bys to pak pochopila 😀

  11. [18]: polovicni Polak? A mas polskou narodnost? Chodilas do polske skoly? Pokud ne, tak takovy polovicnich Polaku co maji zakazo mluvit po naszymu je tam mraky, a v podstate nemaji s Polakama nic spolecneho 😉 Mam v rodine (primo v Karvine) dva takove bratrance a sestrenici, jejich matka je Polka, ale oni nemaji polskou narodnost, do skoly chodili ceske, taky mluvi cesky. Sestrenici ale nedavno napadlo, ze se nauci poradne po naszymu a taky polsky, proto taky prosila mne at ji dam materialy atd. Ale Polka, ani ta polovicni, z ni nikdy nebude 😉
    ale mit zakazano mluvit po naszymu, to je teda fakt uz na me moc:D takovym lidem se zas rika szkopyrtocy 😉

  12. [19]: nevadí, neřeš to. Jsem také z Karviné. Nechci tady lidi zatěžovat svými předky, kdo je Polák nebo kdo je Čech atd…nechce se mi vysvětlovat proč jsem to měla zakázáno a jak to u nás chodilo. Ještě jednou se ti omlouvám. Je také fakt, že někteří čtenáři tohoto blogu můžou mít třeba problém přečíst sz, cz, rz, ć, ś, ą, ę, ł a další podobné písmenka. Lúmennčiny stránky nečtou jenom lidé ze severní Moravy.

  13. [20]: no a co ze maji problem? To kdyz tady budes chtit napsat neco svedsky, tak taky budes pouzivat foneticky prepis? Nebo kdyz tady Lum obcas pouzije jakysi elfsky jazyk nebo co, ktery ja vubec neznam, budu ji rikat, at to napise tak abych to pochopila?
    A je jedno odkud jsi. Tu Karvinu jsem dala jako priklad prave proto, ze v dnesni dobe je ten dialekt v teto oblasti uz dost pocesteny, tim padem se tam ceske sprezky objevuji dost casto a proto me to taky stve 😉 navic, pokud jsi jakysi polovicni Polak, ktery mel ten dialekt zakazovany, pochybuju, ze ho budes znat dost dobre 😉

  14. [21]: ..nejsem jakýsi poloviční Polák. Švédky neumím :o) Tak Lumm napiš ať ti to přeloží :o) a krom toho…nezapomeň, že po naszymu (nebo po našymu) není polština :o) jsou tam rozdíly, pokud sis nevšimla. Po naszymu nevychází pouze z polštiny … také bych se do tebe mohla navážet a použít tvá slova "paneboze nesnasim, kdyz…" někdo nepoužívá háčky, čárky a pod. tam kde mají být :o) ale je mi jasné, že zřejmě nepoužíváš (nemáš nainstalovanou) českou klávesnici a nebo se ti jednoduše nechce psát "česky"….Ještě jednou se omlouvám všem Polákům, kterých se můj komentář o karvinském dialektu dotkl a omlouvám se Lumm, že jsem opět dala svůj komentář kam jsem neměla a vyjádřila svůj názor.

  15. [22]: nj, je fakt ze ja uz davno prisla na to, ze mas s pouzivanim prikladu dost velky problem, takze opet ti napisu, ze ta svedstina mel byt jen  prikald a ze o prekladani elstiny zajem nemam, protoze takovou potrebu nemam..
    Moje psani bez diakritiky je nic v porovnani s tim, co Cesi (bohuzel i nekdy Polaci) delaji s tim narecim. Protoze dikaritiku nepuzivam pouze a jedine v komentarich, kde me to zdrzuje 😉 Svoje omluvy si nech, neni tam ani trocha uprimnosti 😉
    A moje mila, po naszymu je polsky slezsky dialekt, ktery se v ceske casti nevyvijel tak jako v polske, protoze ze byly rozdelene hranice, proto v nem zustaly dokonce jeste slova ze staropolstiny, promichane v dnesni dobe samozrejme s ceskymi slovy, coz ale nemeni nic na tom, ze je to POLSKY dialekt ktery vychazi z POLSTINY!  
    Zenska, ja vim ze ty za to jak jsi blba nemuzes, ale tak aspon drz vazne uz hubu, kdyz vis hovno, diky 😉

  16. [24]: ale zjistim, zjistim 😀 ver mi, znas (nebo vlastne, neznas!:D) uplne stejny dialekt. A prave to me tak stve, ze ho puzivaji lidi, kteri ho ani neumi, to je uplne stejny, jako bych ja chtela zacit hlasat hanackou mluvu, taky by me Lum hnala 😀

  17. [26]: ty v tom mas gulas? No to se nedivim, koneckoncu, v hlave mas seno 😀 a rekni mi treba jeste neco o tom, ze je seno uzitecne 😀

    (A kdyby nahodou nekdo nevedel, ano, tohle uz je urazeni a vulgarni zpusob vyjadrovnai, a je mi to uplne jedno, protoze jsou idioti, kteri me klidnou proste nenechaji, takze se vubec nebudu zlobit, jestli to Lum pak smaze 😉

  18. Onni, Roveno, probůh na drátě, to snad nemyslíte vážně. Onni, nezlob se na mě ale dělat takovej humbuk kvůli tomu, jestli v českopolském nářečí napsat sz nebo š mi přijde fakt uhozený. Ty máš polský kořeny, polsky umíš ale v Kraviné nežiješ, takže pochybuju, že to nářečí které je kravinské (a ne polské, z polštiny jen vychází) znáš tak dokonale, že máš právo se navážet do lidí, kteří to nářečí používají odjakživa. Mám z tebe pocit, že se do Roveny navážíš jen z principu, protože ti prostě nesedí. To je mi upřímně řečeno úplně putna, ale řeště si své osobní sympatie a antipatie někde jinde, jo?

  19. Lumenn, ty tam nezijes vubec, takze ty VUBEC netusis jak to s tim narecim je. Za a, v Karvine mam blizkou rodinu, od mala tam pobyvam prumerne tak jednou za mesic a mam tam take hodne pratel, takze tu mluvu tam dobre znam. V tom prostredi se znaji vlastne kazdy s kazdym, protoze lide chodi do stejnych skol, chodi na stejne akce, ma kamarady z ruznych mest, ktere porad navstevuje a cely ten system bydleni se tam micha, ze nekdo nekolik let zije v Jablunkove, pak se treba na par let prestehuje do Karvine, pak zas do Tesina. tam jsou v podstate vsichni Polaci sousedi 😀 Za b, jsem Polka, ktera se o sve koreny a nas dialekt dost zajima, takze moc dobre znam taky ruzne verze toho nareci v ruznych oblastech. V Karvine je dost pocesteny, takovy nejvic cisty je spis na tom Tesinsku, zas az v Mostech u Jablunkova je jiny a na druhou stranu okoli Havirova, coz je vlastne jeste vic ceske mesto nez Karvina, je zase vic puvodni. Takze moc dobre vim, jak ta mluva zni na Karvinsku 😉 Za C, studuju polonistiku, kde se mimo jine i docela dost probira dialekty, vcetne toho naseho, takze to znam i z te profesionalni stranky. Za d, pokud ona napsala po našymu (a myslela po naszymu, coz i potvrdila), je jasne, ze mylsim uplne to stejne nareci jako ja. Protoze ani zadne karvinske nareci co vychazi z polstiny neexituje a uz vubec se nejmenuje "po našymu". To jako promin, ale o tomhle nevis vazne naprosto nic, takze svoje poznamky si nech. Pokud jde ale o ten zbytek, samozrejme nrrikam ze je to dobre takove veci resit tady, ale ja mam treba zase pocit, ze to ona se z principu navazi do mne 😀 a ze je blba jak tago, to mi nevymluvi nikdo, to fakt promin 😉
    A jen tak mimochodem, cele to "po naŠymu" zarazilo i Alkeu, ktera je prazanda!

  20. Já absolutně netuším, odkud nápis pochází.. možná by pomohla nápověda, hae:D (spíš pro ostatní,já nemám ani ,,podezření"..)
    Jináč rozumim tomu, jak se cítíš ohledně tvého náhle prázdného počítače.. já měla taky podobný problém. Stahla jsem vir a sežralo mi to několi souborů, některé to napadlo a musel se vyčistit disk – já na tom byla ale hůř, páč zálohovanou jsem měla sotva polovičku všech souborů…alespon jsem se poučila, že:)
    btw – ta ,,počeštěná" angličtina mě přímo poráží..auvajs:D ale úplně dokonalý by to bylo, kdyby zam bylo redy for ten fajt!omg:D Odkud to ale pochází nemám ponětí.. ani nejmenší. Kdybys chtěla něco o finančním nebo mezinárodním právu, ale tohle?:D

  21. [30]: netuším a je mi to úplně jedno, co ale tuším je, že Rovena rozhodně blbá jak tágo není a řešit kdo je víc a míň Polák a kdo je víc a míň v Karviné a kdo kde co napíše mi přijde jak u děcek ve školce to jako fakt:D
    Hele třeba hanáčtina se rodinu od rodinu, dědinu od dědiny používá jinak, takže někdo napíše "já su" a někdo zase "já so" nebo se někde používá v psané formě "gdo" a jinde zase normální "kdo" atd. atd. Takže můžeš stokrát někde studovat, ale používání jazyka a jeho znalost je něco jinýho.
    A Onni, prosímtě, říkat o někom, že je blbej jak tágo jen proto, že nenapíše spřežku tam, kam ty bys ji napsala? To žu je fakt na hlavu postavený;)

  22. Lumenn, prosimte, cetla jsi ty komentare vubec? Ja prece nerikam, ze je bla jak tago proto, ze tam napsala sprezku, ale proto, ze jeji reakce jsou naprosto bez premysleni. Ja napisu neco o svedstine jako priklad a ona mi na to napise, ze svedsky neumi. A neni to poprve. To jako promin, ale tohle je dle meho naprosta tupost. A psat, ze zna nejakou jinou verzi po naszymu, to uz je proste naprosta vypatlanina. Kdyz proste necemu nerozumim, tak drzim hubu. A to plati ted zrovna i u tebe, protoze hanacka mluva a po naszymu je neoc naprosto jineho, hanacky je cesky dialekt v ceskem state, porad je to soucast ceskeho jazykoveho systemu, po naszymu je polsky dialekt v ceskem state. Rozdilne verze dialektu a puvod dialektu – to je neco uplne jineho. Jasne ze v po naszymu existuji ruzne verze ruznych slov podle ruznych oblasti, tohle je vlastne i zasada tvoreni dialektu, ale jde o to, ze porad je to POLSKE nareci ktere pouziva POLSKY system souhlasek a samohlasek, vcetne fonetickeho prepisu, morfologicke roviny, syntaxu a nevim ceho jeste. Tak prosim, nechtej mne jeste ty nasrat, protoze to co tady kecas jsou takove kraviny, ze ja normalne padam ze zidle. To je jako bys mi napsala, ze kdyz neziju v Polsku, nemuzu znat polsky jazyk. To ze to studuju samozrejme nemusi znamenat, ze tomu vsemu dokonale rozumim, ale zrovna v mem pripade, kdy studuju svuj matersky jazyk a zajimam se a POUZIVAM HO A ZNAM ho, vim o tehle problematice opravdu hodne a rozhodne snad milionkrat vic nez ty a rovena dokupy. Neuraz se, ale nemylsim si, ze by ses v jazykovede vyznala natolik, abys vubec mohla se se mnou o tom bavit.
    Jak jsi sama napsala – netusis, a presne o tom to je, pokud v te oblasti nezijes a navic se o to ani nezajimas, vazne o tom nemuzes nic vedet.

  23. Pěkně jsi experimentík vymyslela 🙂
    Tak, já když nemám přístup k netu taky šílím (čtu, běhám, skáču, pívám, tančím..), ale když prostě na něj nejdu dobrovolně, vůbec mi to nevadí… 😀

    Ale každopádně jsem ráda, že jsi zpět…doufám, že budu mít i nadále sem tam chvíli, abych přečetla články…máme teď ve škole zápřeh a furt na nás rukujou s těma školama a bla, bla, bla… 😀

  24. [35]: parodie na Hobita zvaná Rabbit a řekl to trpaslík Dárkin když přišel za pajzly k osamělé hoře:
    "Tož su hýr a redy na ten fajt!"
    A jeho bratranec zvolal: "Dárkin, te old čubkysyn! To su pležr že si hýr!" 😀 Prostě mazec, doporučuju k přečtení;)
    (btw. my to doma používáme vždycky když třeba ségra zavolá ať přijdu tak vejdu do dveří s touhle hláškou:))

  25. [36]: ahaa, tak to jo, to jsem zas o neco chytrejsi 😀 no, zatim tady mam v kompu Stmivani, do ktereho se pustim az dolouskam Sto roku samoty, takze to je parodie uz sama o sobe 😀

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.